FR: Faire son propre bouillon, pour éviter ceux du commerce, leur additifs et leurs emballages? C’est possible! Nous passons la soirée à faire un bouillon ensemble, avec des produits bio, locaux et de saison, en mode récupération – merci de prévoir un pot en verre ou un tupperwear pour emporter votre production! Un atelier Zéro Déchet proposé à la Mesa.
Nos ateliers sont gratuits, mais vous pouvez nous soutenir en devenant membre!: https://www.transition-minett.lu/devenir-membre/
LUX:
Ären eegene Bouillon maachen, fir déi kommerziell Bouillon’en mat hiren Zousazstoffer a Verpakungen ze vermeiden ? Dat ass méiglech! Mir verbréngen den Owend dermat zesummen an Bouillon, mat biologeschen, lokalen a saisonalem Produiten, ze maachen – bréngt w.e.g. e Glas Fläsch oder eng Tupperwear fir Är Produktioun mat! En Zero Waste Workshop offréiert an der Mesa.
Eis Workshops sinn gratis, mä Dir kënnt Ënnerstëtzungs-Member ginn! : https://www.transition-minett.lu/lb/member-ginn/
EN:
Make your own broth, to avoid commercial ones, their additives and their packaging? It’s possible! We spend the evening making a broth together, with organic, local and seasonal products, in recovery mode – please provide a glass jar or a tupperwear to take your production with you! A Zero Waste workshop offered at the Mesa.
Our workshops are free, but you can support us by becoming a member!: https://www.transition-minett.lu/en/become-a-member/